Caspian X (
the_seafarer) wrote2023-02-11 10:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
[au] Narnia and the North
There's a chill bite to the air, these days. The horses have been growing out their winter coats, and they look shaggy and plump as Caspian turns them out into the paddocks. Behind the stables, in the makeshift woodshop he'd cobbled together, the sleigh from his drawings is starting to come together.
He hopes he'll have it finished by Christmas. With a little luck, and maybe some assistance, he thinks it should be possible. The tack, he's largely left up to Susan's devices, though he'd commission Gimli the dwarf for the various buckles and other metal pieces they'll need.
Once the horses are turned out, he gets to his other morning chores with a will, whistling cheerfully as he does. The stable stays strangely quiet around him. It takes him the better part of an hour to realize the strangeness is because he's become accustomed to Susan's cheerful presence working alongside him, talking or humming or simply working in companionable silence.
Caspian pauses in his task – refilling the grain chest – and looks around. Susan's nowhere to be seen, and when he later wanders through the stables, checking each stall and outside, he can't find her there, either.
He hopes he'll have it finished by Christmas. With a little luck, and maybe some assistance, he thinks it should be possible. The tack, he's largely left up to Susan's devices, though he'd commission Gimli the dwarf for the various buckles and other metal pieces they'll need.
Once the horses are turned out, he gets to his other morning chores with a will, whistling cheerfully as he does. The stable stays strangely quiet around him. It takes him the better part of an hour to realize the strangeness is because he's become accustomed to Susan's cheerful presence working alongside him, talking or humming or simply working in companionable silence.
Caspian pauses in his task – refilling the grain chest – and looks around. Susan's nowhere to be seen, and when he later wanders through the stables, checking each stall and outside, he can't find her there, either.
no subject
Susan takes a soft breath. “It were there I were reunited with Roland, and later ‘Bert and Alain, and met Eddie and Susannah and Jake and Oy and even sai Ted. The old tet and the new. Do’ee ken a ka-tet?”
no subject
no subject
(my grief - you are the source of it)
Tears are standing in her eyes now, although she refuses to let them fall.
"I brought him sorrow and pain, where I'd never wanted aught but joy for him--"
(bird and bear and hare and fish - go yer course in peace, and go with my love)
"-- and I'd not do so again." Here, now, a desperate surety spins itself out beneath each word. "I'd not hurt any of them again, I'd not be used to hurt them so, nor Caspian, never."
no subject
"To be grieved is no bad thing," she murmurs. "Grief and love walk hand in hand. We all of us leave pain behind, when we go. Let me counsel you thus, Susan, Daughter of Eve: do not let yourself be beholden to the possible pain of another. Do not hold yourself apart, at the price of your own sorrow. Let them love you as they will, and love them in return."
no subject
"I do, ye ken. Love them."
no subject
"Weep not," she murmurs. "For you are loved in return."
no subject
"Ye are kind, and more than kind," Susan murmurs. "And ye've no reason to be so to me, saving only that ye are -- the kind of person ye are."
no subject
"Kindness can sometimes be a difficult choice," she says. "But not now. Even if it were true that I had no reason to be."
no subject
no subject
"Tell me, Daughter of Eve, have I set at ease the heart that my friend carelessly hurt before?"
no subject
But oh, that's not nearly the most important thing in this moment, say true, and Susan swiftly says, "He didn't mean it. He didn't kennit, why -- ye mustn't think poorly of him, lady-sai, please."
no subject
no subject
no subject
Some old sorrow touches the girl's eyes. "He blamed himself for the loss of our son. But he has always been a true friend and loyal companion. I hope he finds peace of his own here."
no subject
no subject
"I thank you. For both."
no subject
Susan draws a careful breath. "I'd not ever wish to see ye hurt."
no subject
"You have a kind and a gentle heart."
no subject
"Lady-sai," she murmurs. "Lady star. Ye kennit, I wot, but I've need to say it all the same. I'd never meant to - to come between ye and Caspian, in any way improper--"
(I'm surprised you know the meaning of the word)
She flushes a little, but makes herself continue all the same. "Nor would he ever, ever do aught such, ye ken that as well. And if I've - ye've said it already, that I've caused ye no offense, but I'd... I'd wish ye to know that I'd not thought of matters so, until-- until today. But if ye see it differently, I'd have ye tell me now."
no subject
She wets her lip, thoughtful a moment. "Let me ask you this," she says. "You loved, before. Would you begrudge your love happiness with another? Or celebrate that he had found joy once again?"
no subject
(go with my love)
"I'd wish him all the joy he could find, ever, ever, if ka would allow it."
And oh, but she understands the point the other is making, and her voice trembles for all that she tries to keep it steady.
"I kennit, I do. But I - I had to ask."
no subject
When she looks back up, she smiles, as sweet as rose or wine could ever be. "But it would be such a small thing beside all the rest. Have joy, Daughter of Eve. I do not begrudge the time you have with him, as you do not begrudge the time I had. For I would have him have every good thing all the worlds have to offer."
no subject
She smiles in turn, then, and impulsively leans forward to hug the slender starlit figure. "And he'll be here again with thee in time."
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...